2011年4月10日日曜日

ホンヤクコンニャク

"Chairs" / Etching print

ちょっと前、ブログなんかを英訳するページを見つけましてね。(今さら、とか言わない。)で、自分のブログを見てみた。
いやぁ〜、笑っちゃった。

「私はクリスチャンじゃないが」と書いてあったところが、「私はクリスチャンだ。しかし、、、」となっているし、この間書いた「鹿肉はスーパーでは売っていない」は、なぜか「私はスーパーでは売っていない」(当たり前だ!)になってたり、、、。
他にも意味不明な文が、山ほど。

やっぱり日本語って、難しいんですね〜。
どうも、英訳するのに、単語ごとまたは文節ごとに訳してるみたいで、そうなると文法上正反対の日本語を英語にするのは、難しかろう。コンピューターの苦労が忍ばれますねえ、、、。

このブログを読んでる海外の方々には(NYの知人くらいだろうけど)、ずいぶん不正確に伝わっていること間違いなし。
ただ、コンピューターで訳しているせいか、ブログを更新した直後には、もう英訳がでているのは、さすがですね。まあ、そのせいでわけわからん文章にもなっているんだけど。
現代の科学は、まだホンヤクコンニャクには、追いついていないらしい。
ネットを使ってる人には、こんなこと当然なんだろうけど、私には新鮮な面白さがありました。(笑かしてくれたし。)

さて、今日の作品は、初めて作ったエッチング。5、6枚のセットで、同時制作するというものだった。
このとき、銅版画の面白さを知り、今に至るのであります。



0 件のコメント: